Da, to je dovoljno. Ali to radi samo ako ga pokrećeš preko nativnog Media Playera preko USB-a (dakle hard disk povežeš fizički USB-om sa TV-om), a ako pristupaš tom fajlu preko media servera recimo, onda on ne vidi taj titl fajl pored filma i zbog toga ne učita prevod - ovo je mislim ograničenje DLNA.
Ako želiš tako nešto, da pustiš preko mreže i da imaš prepoznavanje prevoda, onda treba da koristiš Plex - koji ima potencijalne probleme u nekim klijentima (poput gubitka HDR-a zbog transcodinga na tv klijentu). Dok recimo na PS5 klijentu to radi glatko jer izgleda da je drugačija implementacija lepljenja prevoda kod TV klijenta i kod PS5 klijenta, kod prvog se radi transcoding dok kod drugog video, koji je u HDR-u, ostaje nepromenjen i sve radi savršeno.
Još jedna prednost PLEX-a je što možeš autmoatski da skineš prevode sa neta za većinu serija/filmova, kao i automatska konverzija DTS u nešto što TV može da reprodukuje (jer kao što smo pričali ranije ovde - C1 nema dekoder za DTS zvuk).
*EDIT:
Naravno, .mkv container može da sadrži prevode u sebi i takvi prevodi bi trebalo da rade kako god da pustiš taj fajl, ako Media Player ima podršku za iste naravno. Međutim, ako u contaneru nemaš prevode, onda treba da se radi remuxing.